关系新增“开心农场”,没事到好友的田里去偷菜   想和朋友有别样合影吗?快来传照片,“秀逗”一下!   我也使用这个模板 http://i.cn.yahoo.com/02900356214 复制 收藏

Paul
  • 当前所在地:美国 Texas
  • 最高学历:双学位/硕士
  • 血型:A型 身高:181-185 CM
  • 婚姻状况:已婚

Paul不在你的朋友圈

更新时间:2009年7月02日 注册时间:2008年1月

博客文章分类

早晨起来,先对自己笑一笑。感谢上帝让我有新的一天!也谢谢你来看我。 查看更多

美国男排教练夫妇的一封公开信
2008-08-17 23:54:01
美国男排教练夫妇的一封公开信 放大

这是美国男排教练夫妇在失去了他们的父亲、在他们的岳母被刺伤以后,一封

登载在洛杉矶时报上的公开信- http://latimesblogs.latimes.com/olympics_blog/2008/08/barbara-bachman.html

 

(以下是我简单的翻译)

 

当我们经历着极其困难的时候,我们收到了极其盛大的来自个人和许多单位的祝福。我们非常感激大家以真诚的帮助和祝愿来浇灌我们。对于这么多的大众对我们的关怀和祷告我们表示真心诚意的感谢。

 

为我们提供帮助的、赠送卡片的、为我们祷告的真是多的不计其数。这封信真的是没有办法把我们所收到的爱和真诚一一表示出来,也表达不完我们从心底里发出的感谢。尽管如此,我们还是要对以下的各位和各组织表示由衷地感激:

 

首先,我们要感谢我们的亲戚和朋友为我们不断地祷告,以祷告来表示对我们诚挚的爱心。

 

我们要感谢北京当地医院里智慧的医师和各位工作人员昼夜不停地照顾我们的母亲。我们也感激那些与我们一同在医院里共度艰难日子的中国外交部官员、北京市市长和他的工作人员。

 

我们感谢布什总统和罗德大使慈仁的话语和鼓励;我们也要感谢美国驻中国大使馆和她的工作人员,并感谢你们为我们所作的一切。

 

我们感谢美国排球队,你们如同家人,给了我们无止境的关怀。美国排球队对我们来说是我们不可分离的家,把我们的心和我们父母的心同你们每一个队员的心紧紧地连在一起。

 

我们感谢美国奥委会快速的帮助和提供其他方面的帮助的意愿,并自始至终与我们一同在医院里共度艰难。

 

我们感谢慷慨的赞助者,特别是约翰逊-约翰逊公司,他们真正是:只要我们提出他们就乐意帮助,从来不问为什么。

 

我们感谢国际排联委为我们的教练和队员所作的的灵活调整。

 

我们感谢国际奥委会和北京奥委会组织委员会对我们父亲事件自始至终的关怀。

 

最后我们向在我们处于这个困难的时候为我们祷告、思念我们的每一位献上我们感谢。我们为北京市的人民送了一张谢卡,特别感谢北京的人民。我们也感谢新西兰的人民,当然也要感谢美国人民。我们已经被你们的爱激励了起来。谢谢你们!

 

· 麦卡琴

伊丽莎白 · 麦卡琴

 

======================================================

During this tremendously difficult time, we have been blessed to be surrounded by a tremendous support system of caring individuals and organizations. We are extremely grateful for the outpouring of assistance and generosity that we have received and hope to convey our appreciation to everyone who has supported us and kept us in their thoughts and prayers.

The long list of people who have offered their assistance, kind words and prayers to us has been incredible. This letter cannot do justice in acknowledging the love and support we've felt. However, to begin with, we'd like to express our deep gratitude to the following:

First, we'd like to thank our family and friends, who have been ceaseless in sending their prayers and love to our families.

We'd like to thank the talented and caring staff and physicians at the local hospital that is working around the clock to attend to the recovery of our Mom. We'd also like to express our gratitude to the officials from the Chinese Ministry of Foreign Affairs, the Mayor of Beijing and their staff members who have been with us here at the hospital.

We'd like to thank President Bush and Ambassador Randt for their kind words and strength. We also thank the U.S. Embassy and its staff for everything they've done.

We'd like to thank the USA Volleyball family for their never-ending support. It is a close-knit family that is close to our hearts and close to the hearts of our parents, Todd and Barbara.

We'd like to thank the United States Olympic Committee for their immediate assistance and willingness to attend to all of our needs, and for being with us here at the hospital throughout.

We'd like to thank the generous sponsors who have made their resources available to us without question, specifically Johnson & Johnson.

We'd like to thank the FIVB for its flexibility and support of our coaches and athletes.

We'd like to thank the International Olympic Committee and the Beijing Organizing Committee for their support throughout this tragedy.

And finally, we'd like to thank everyone who has kept our families in their thoughts and prayers throughout our difficult time. We send a special thank you to the people of Beijing, the people of New Zealand, and of course, the people of America. We have been lifted up by the outpouring of support and love we've received from around the world.

Hugh and Elisabeth McCutcheon

最近更新时间:2008-09-23 06:49:54 浏览数(0)

评论

(3 )

按时间顺序查看 | 按时间倒序查看

you are great .your english very very.........good.

2008-09-23 19:49:54

good article

2008-08-19 10:06:24

谢谢,很喜欢看你写的文章, 也很新赏!

2008-08-18 17:59:36

第一页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 最末页
登录雅虎空间,给你喜欢的博客发表评论。

精华区