一直想找个下午,把美版与港版的《无间道》放在一起看,想想,这边是刘德华与梁朝伟,那厢是麦迪戴蒙和列奥纳多,真是蔚为壮观的帅哥大集合。港版不用多讲,洗练的镜头、玄妙的人物安排与故事结构,以及音乐都几乎无可挑剔,两个帅哥也把整个故事撑得流光溢彩。
同样的故事放在美版上,虽然有老牌导演马丁西科塞斯挑大梁,却真有点看不下去,真是淮南橘淮北枳吗?生生可惜了两位帅哥的同台演出,未来等到他们的合作不知有多难。但是!居然!它还获得奥斯卡!真是没天理!影迷与评委总是在渐行渐远里,仁者见仁智者见智。
上网查了一下,才知道,无间是佛语,是八层地狱里最痛苦的一种。
记得小时候,喜欢看蚂蚁搬家,蚂蚁总背负着饭粒在阳光下与阴影里做蛇形路线,听说蚂蚁是靠气味识路,于是我们常常用水冲洗它行走的路线,看见找不到路的蚂蚁哈哈大笑。陈永仁与刘建明就是其中的两只蚂蚁吧?走在阳光与阴影的交界处,向左被烈日灼烧,向右寒冷彻骨,还时时被中断来时的路。
命运是只无常的手,交付你一种所谓的正义的职责,却令你过着蝼蚁一样的生活,还挣扎不得,动即亡。这样的宿命,也只有中国人才看得懂。
最近更新时间:2007-10-15 00:59:29 浏览数(22)