我们称自己的国家叫“中国”,而外国人称中国为“China”。理解了这两个词的来源与含义,对我们以理性的方式统一中国以及让外国人理解中国领土的完整会有一些帮助。
“中国”
中国又称“华”以及“夏”、“华夏”、“中华”、“中夏”、“神州”等。汉语“中国”一词自古有之,最早指天下(中国人观念中的世界)的“中心”——中原地带(以陕西与河南为中心),后逐渐带有王朝统治正统性的意义。
目前所知“中国”一词最早出现在《尚书·梓材》中,其中记载道:“皇天既付中国民 ,越厥疆土,于先王肆。”此时“中国”的含义仅仅是周朝人对自己居住的地域的称谓,他们认为自己位于大地的中央,而四周的民族则分别被他们称为南蛮、东夷、西戎、北狄。到春秋战国时期,各诸侯国则自称“中国”,其中“国”就是各诸侯的封地。汉朝时则将其统治的中原地区称为“中国”,如《史记·武帝本纪》中的“天下名山八,而三在蛮夷,五在中国”。 汉朝以来,“中国”一词逐渐演变成为正统朝代的标志,例如在南北朝时期和宋代,对峙双方的政权都自称“中国”,而不承认对方是“中国”,是因为他们都以自己为正统。但中国历史上各个朝代并不把“中国”作为国名使用,而是有自己独特的名称,如唐、宋、元、明、清等。
直到1912年中华民国成立,才将“中国”作为“中华民国”的简称正式使用,使其首次成为具有近代国家概念的正式名称。中华人民共和国成立后,也简称“中国”,两个政权对于“中国”称谓的争夺随即展开。即:位于台湾的中华民国与位于大陆的中华人民共和国都自称“中国”,都认为自己才是代表中国的正统。换句话说:两个政权都认为这两个自称为“中国”的领土应该合而为一,但由谁来统一则有分歧。有这种分歧不奇怪,也关系不大,因为他们都认为只有一个中国,随着历史的发展,他们会找到一个统一的途径的。这就是中国大陆目前希望保持现状的说法:一个中国,各自表述。
但奇怪的是,民进党希望使台湾独立成一个与中国没有任何关系的“台湾国”,他们宁可认日本或南亚国家为自己的祖宗。而美国与西方的一些人士也相信这种独立要求是合理的。这些来自西方世界的呼应不是愚蠢就是别有用心,因为他们不了解中国历史,不了解政权与国之间的关系,更不了解台湾与中国大陆不可分割的历史事实。
“China”
“China”一词来自“Cina”,是古代印度对古代中国的称呼,最早出现在梵文佛经中。梵文Cina在印度出现后,向西方传播,经由中亚到欧洲,进入英语,逐步演变为今天英语中的“China”。于是,欧洲一些国家称中国为“China”。英文“瓷器”(china)则是由“China”一词派生来的,因为中国盛产瓷器。罗马传教士卫匡国在1655年最早提出China是秦国的“秦”的译音,因为英文中的秦的翻译是Chin。在China一词出现前,欧洲对中国的称呼基本都是Cina。按照这个说法,Chinese(中国人)的直译就是“秦人”,就像海外华人自称“唐人”一样。现在,英文中还有一词Sino也代表中国,也是来自Cina。欧洲从罗马帝国时就知道中国,那时他们称中国为“大秦”。古代印度了解中国的时候也是在秦始皇统一中国前后。所以,说“China”或“Cina”是中国秦朝的音译有一定道理。俄国知道中国大约在北宋时期,当时和他们临近的是辽国。所以他们至今称中国为“契丹”。
梵文Cina向东方传播,进入中国和日本,译音为“支那”、“脂那”、“震旦”等,并大量使用在中文佛经中。日本与中国自古交往密切。受以唐文化为代表的中国文化的影响,日本随着中国王朝的更迭,对中国的称呼主要有“唐国”、“大宋”、“大明”、“清国”等。 Cina进入日本后,大多数音译为“支那”。日本辞书《广辞苑》说:“‘支那’,外国人对中国的称呼(源于‘秦’的转讹),初出现于印度佛典”。中日甲午战争前,日本在1888年印刷的日军必读的《宇内混同秘策》一书中用“支那”指称中国,并以轻蔑的态度对待中国人。二战以后,日本人不敢再称中国为“支那”了。
从上述可知,China代表中国,Chinese就是代表中国人。这个China不是一个局限于某一时某一地的概念,而应该是指历史上发展着的中国。比如:秦朝时的中国没有现在的中国版图大,但那时秦朝可以是China,现在的中国当然还是China了。那么,生活在China这个土地上的人民Chinese呢?秦朝不包括现在的蒙藏等民族,可以称秦朝人是Chinese。而今的中国,包括了蒙藏等民族,当然也是Chinese了。
不幸的是,西方人士普遍不明白这个道理。当他们在描述历史上的汉族与少数民族的矛盾时,就说是Chinese与蒙古人,Chinese与藏族人,Chinese与满族人等。他们所说的Chinese,实际上只代表我们国家56个民族中的汉族。于是,在当今中国的版图中,这些西方人就认为蒙古、西藏、青海、新疆、东北三省以及云南等少数民族地区都不是中国领土了。我在美国学习中国艺术史时,教授与美国同学都是这样认为的。于是,我就用美国国土发展的实例向他们解释。用他们的逻辑,我们可以说:美国人向西扩张遇到印第安人,是美国人与印第安人的斗争;美国与黑人的矛盾,也可说成是美国人与非洲人的矛盾。美国人占领夏威夷时,就是美国人对夏威夷的侵略。那么,美国人在美洲大陆就没有立足之地了,他们应该退回欧洲去。
这么一说,这些美国人无言以对了。于是,他们同意我的说法,在谈到历史上汉族与少数民族的关系时,用Han-Chinese(中国汉族)来代替Chinese。但是,其他没有与我谈过的美国人及其它西方人仍在用Chinese来指代汉人。看来,了解知识,是明真相的关键。不要迷信比我们发达的西方国家的人们,他们在知识的掌握上一点不比我们发达。呵呵。最近更新时间:2008-04-12 15:40:41 浏览数(118)
评论
(43 )按时间顺序查看 | 按时间倒序查看
学习了。
2008-04-12 15:40:41
解释(或者说翻译)得准确。
2008-03-17 02:20:57
不到翁啊
2007-12-22 11:15:47
确实解释的到位啊
昨天晚上和我们外教聊天时她问我们类似的问题 我们也没有说清楚
她在看关于中国历史的书
连我们这些中国人都不太清楚啊 惭愧啊
2007-12-15 15:40:24
中国人对自己国家的真正历史又有几人真正了解?...学习了!
呵呵,正如“淡然”所言,我就是其中不了解之员啦。
但是现在我知道了。谢谢!
我也将摘录下来,作为我明天去听课的训练材料。呵呵。
2007-12-08 15:28:17
长见识了,呵呵~
2007-12-05 18:19:02
赤子心..爱国情..学习了!
2007-12-02 19:27:52
该文已被下面博客转载:http://1wu3wei579.blog.163.com/blog/
2007-12-01 03:29:50
顶,我又长学问了
2007-11-28 11:33:49
有见地
顶
2007-11-28 06:31:07