新手之家 │有问必答│     我要上雅虎首页    我也使用这个模板 http://i.cn.yahoo.com/libenforever 复制 收藏

丽本
丽本 丽本 丽本
  • 学校: 理科学校
  • 最高学历:双学位/硕士
  • 血型:O型 身高:166-170 CM

丽本不在你的朋友圈

更新时间:2008年4月24日 注册时间:2007年8月

访问量

20,974

近期不便上网,以后有时间我就会去大家的空间看你们,请大家继续支持我啊,祝各位朋友事事顺利,每天都有好心情! 回复查看更多

[精] Don't Be Too CNN, don't turn black into white
2008-04-19 21:11:16 本文已公布到博客频道校园·教育分类
随着近来CNN对藏独份子在国内以及国际上的所作所为的不实报道,以及CNN主持人Jack Cafferty对中国人民的诬蔑和中伤,都激起了中国人民的强烈抗议,CNN伤害了中国人民的感情。我们大家要团结起来,一致对外。让CNN之流看看我们的力量!
下面的报道就是关于一位网友自编了一首抨击和揭露CNN丑恶嘴脸的歌曲,歌名为《做人别太CNN》即:Don't Be Too CNN。大家可以找来听听!
 
(From China Daily)
Updated: 2008-04-18 06:57.

The wave of anger and patriotism generated by CNN's recent offensive coverage of China has produced a smash hit song and stirred millions of Internet users into an online show of solidarity.

Don't Be Too CNN, a track that lampoons the network for its coverage and analysis of the Tibetan riots, is written and performed by an online singer who calls herself "Murong Xuan".

It is backed by a music video contrasting CNN footage and what is really taking place in Tibet, and the lyrics attack distorted and biased coverage of the recent riots in Lhasa.

"Why do you rack your brains in trying to turn black into white? Don't be too CNN," Murong croons.

"CNN solemnly swears that everything on it is the truth, but I've gradually discovered this is actually a deception."

As the song continues, images of burnt-out shops and smoke rising over Lhasa flash across the screen repeatedly.

"Don't think that repeating something over and over again (means that) lies become truth," the lyrics run.

The song had been played 160,000 times by 7 pm yesterday on video.sina.com.cn. Other portal websites have also used it.

One netizen left a message on the website requesting Murong to sing the song in English for "all peace-lovers around the world".

Hu Linlin from Ningbo, Zhejiang province, suggested it would be a good idea to promote the track through karaoke, arguably China's most popular form of entertainment.

"This will be the best way to make the song a real hit, " she said.

But K-TV heavyweights Partyworld and Melody said they didn't have any plans yet to promote the smash hit.

CNN's credibility has taken a dive in China ever since the network cropped photos of a mob attacking military vehicles from a photograph in order to portray an overbearing military presence in Lhasa.

The network again outraged the Chinese people when commentator Jack Cafferty called the Chinese "goons and thugs" and Chinese products "junk".

Meanwhile, millions of Chinese netizens put off by the bias in Western media coverage of the Tibetan riots have festooned their MSN messenger names with hearts and "CHINA".

MSN contact lists of netizens have steadily filled up with the symbols of solidarity since Wednesday.

One MSN user told reporters the symbol's ubiquity underlined the Chinese people's love for their country.

"Heart + CHINA means 'I love China'," said one user who calls herself "Heart + CHINA Yao" on her contact details.

"It also means all Chinese people are united in supporting our country when it faces challenges."

最近更新时间:2008-04-20 16:00:36 浏览数(38)

发表评价

(1)(0)

评论

(2 )

按时间顺序查看 | 按时间倒序查看

顶!

2008-04-20 16:00:36

good news! cheer up!

2008-04-20 08:06:48

第一页 | 上一页 | 1 | 下一页 | 最末页
登录雅虎空间,给你喜欢的博客发表评论。

精华区