新手之家 │有问必答│     我要上雅虎首页    我也使用这个模板 http://i.cn.yahoo.com/lqdn.168520 复制 收藏

LQDN
LQDN LQDN LQDN
  • 当前所在地:中国 广东 深圳市
  • 出生地:中国 湖北 黄石市
  • 最高学历:大专
  • 血型:O型 身高:166-170 CM
  • 婚姻状况:单身

LQDN不在你的朋友圈

更新时间:2007年12月31日 注册时间:2007年6月

访问量

11,398

博客文章分类

Just one second could change the whole world . What I is expected the unexpected suporis 查看更多

[精] “五官”与英语习语
2007-11-08 15:49:20
“五官”与英语习语 放大
Eye


The eyes are extremely precious to us. That is why we say “Mind your eye (
当心)!”when we reminding someone to be careful.


Not only human beings and animals have eyes, many things also have “eyes”- the eyes of a ship, the eye of a needle, the eye of a typhoon, and so on.



Ear


The ear is the organ of hearing. A piece of light music is easy on the ear. (
悦耳动听). We are usually all ears (专心聆听) for bit news.


When they think somebody is overhearing, English people use either of the two proverbs: Walls have ears (
隔墙有耳) and Pitchers have ears (壶罐有耳). They also think that little pitchers have big ears(小孩子耳朵尖). Nice boys and girls respect other people. They will not secretly listen to others' private conversations.


Nose


The English phrase "face to face (
面对面)" and its Chinese counterpart(对应)are exactly the same. But English people, to express the same idea, can say nose to nose instead. There is no such substitute in Chinese.


The word nose appears in many idioms. Here are two which are quite similar to their Chinese equivalents: lead somebody by the nose (
牵着某人的鼻子走) and turn up one's nose at somebody or something (对某人或某物嗤之一鼻).


Lip


We have two lips: the upper lip and the lower lip. If one's two lips are closed, one cannot speak. So it goes without saying that "don't open your lips (
不要开口)" means "don't speak".


His lips are sealed. Are his lips really stuck together by wax or glue? No, his lips are sealed when asked about something that he must keep secret. Sometimes a top secret is betrayed because it has escaped someone's lips (
脱口而出). Then the incident may become a piece of news that is on everybody's lips (众口相传).


Tongue


We all know we cannot speak without the tongue. So the tongue is closely related to speech. To hold one's tongue (
保持沉默) means "to keep silent". A person who has too much tongue (太多嘴) is disliked by all, for he is too talkative. Mother tongue is not the tongue of a mother: it is a person's native language.


"Don't you have a mouth below your nose (
你鼻子底下不是有张嘴吗)?” The Chinese say so to blame a person who did not say what he should have said. But this not the right way to express the idea in English. English people would say, "You have a tongue in your head, haven't you?"

eyeball to eyeball;

eyes only;

eyes like pissholes in the snow;

eye-opener;

talk some's ear off;

bend one's ear;

nose job;

nose around;

nose candy;

nose someone out;

zip one's lip;

lip fuzz;

lip mover;

 

最近更新时间:2007-11-08 15:49:21 浏览数(13)

发表评价

(0)(0)

登录雅虎空间,给你喜欢的博客发表评论。

精华区