papaya, papaw 木瓜
sugar cane 甘蔗
apricot 杏
almond 杏仁
apricot flesh 杏肉
pineapple 菠萝
plum 李子
watermelon 西瓜
muskmelon 香瓜,甜瓜
honey-dew melon 哈密瓜
orange 橙
lemon 柠檬
mango 芒果
durian 榴莲
rambutan 红毛丹
betelnut 槟榔
strawberry 草莓
blackberry/blueberry 黑莓;蓝莓
red bayberry 杨梅
medlar 枇杷
mulberry 桑椹
grape 葡萄
grapestone 葡萄籽
cherry 樱桃
nectarine 油桃
peach 桃子
juice peach 水蜜桃
pomegranate 石榴
fig 无花果
persimmon 柿子
haw 山楂
Chinese gooseberry 猕猴桃
Chinese date/ jujube 枣
chestnut 栗子
water chestnut 荸荠/菱角
water caltrop 菱角
coconut, cocoanut 椰子
blackberry, blueberry 黑莓
blood orange 血橙
tangerine 柑子
litchi 荔枝
longan 桂圆,龙眼
olive 橄榄
pomelo 柚子
fruit knife 水果刀
fruit of the season 当季水果
fruiterer 水果商;卖水果的人
juicy 多汁的
tart 酸的
sweet 甜的
bitter 苦的
rock melon 哈密瓜
honeydew melon 密瓜 (和哈密瓜是不一样的哦,它们同是melon类,可它的皮是浅绿色的,而且是光滑的,果肉也是绿色,比哈密瓜要甜和多汁)
Chinese gooseberry 是中华猕猴桃 外国的猕猴桃叫kiwifruit, 有绿色果肉和金黄色果肉两种,广东人音译作奇异果,可爱的名字~
tangerine / mandarine 都是橘子的意思 注意: Mandarine(当M大写时)是中国的官方语言--普通话的意思哦
litchi 荔枝 也可拼作 lychee
pomelo 柚子 / grapefruit
tart 酸的/ sour
1. tart 还有其他意思. 比方说甜品的一种,广东人译作"塔". 我们港澳和广东地区最熟悉的tart就是 "蛋塔"和 "葡塔"了(其实葡塔就是葡式蛋塔嘛,呵呵).这些港式蛋塔英文是egg tart,亦即是中国式的custard tart.这是其一.
在俚语中,tart还有prostitute,whore, call girl的意思,即中文的妓女,应召女郎的意思,要注意哦!
作为形容词,除了上文所提,有sour即酸的意思外,还有意思harsh,sharp-worded即中文的尖酸,刻薄意思.如: a tart criticism 尖刻的批评, a tart remark 尖酸的评论.
2. 新鲜的水果人人爱,大家也知道新鲜的英文是fresh.那坏掉的水果呢? 很多人应该知道是rotten吧~ 可还有一个词十分口语化(我是来到澳洲后才学会用的),而且可以用于形容除水果外其他坏掉的食物 -- off. e.g. The milk is stink, it's off. 这牛奶好臭啊,坏掉了啦.
最近更新时间:2007-11-14 11:27:07 浏览数(20)