又到了换夏令时的时候了,早上起来时间莫名其妙少了一小时。天亮得越来越早,可室外的温度似乎越来越低。天空象个千疮百孔的筛子,把细碎的雨飘飘扬扬地筛下来。
去年种了一盆小花,叫Scillas Sibercia 。[ 西伯利亚的Scillas, 花名不知,连拉鲁斯词典上也没有] 我没有花盆,于是把她种在钻了孔的半个矿泉水的瓶子里。朋友们都笑话我,不相信那个装满了土的破瓶子能开出花来。我依然按规律浇水施肥,因为买花种的时候被她的图片上那蓝色的娇俏与沉静深深吸引,既然成就这份美丽必然要经历这许多时日和辛勤,尝试一下又何妨?不管最后花开与不开,为了美丽希望所做的事总是美丽的。
早春二月,百花齐放,瓶子里长出几个嫩绿的芽儿,于是欣喜若狂,没有指望她必定开花,养几片碧翠的叶子也是好的。岂知Scillas没有理会固定的时令,也不屑这料峭的春寒,在三月底的夜里,悄然绽放。
法语里有句话,Prends ton temps, 意思是“慢慢来,不着急。”
[prendre 抓住,拿走ton 你的temps时间]
temps除了时间,还有机会,天气,季节等意思。还有在我看来Prends ton temps,意味着从容地掌握时间,勇敢地适应环境,果断地把握机会。那么到了收获的季节,也请欣然地享受美丽。
小米,le 30,mars,2008
评论
(5 )按时间顺序查看 | 按时间倒序查看
我这里才刚刚开江。。。
2008-04-07 16:48:36
花如人,人如花,好兆头,加油啊,小米
2008-03-31 13:31:02
意思是“慢慢来,不着急。”
遵循规律.呵呵
2008-03-31 12:07:31
Prends ton temps...學習了!
2008-03-31 01:23:04
好漂亮的花,就是有些懒洋洋的,人生有时就如这盆花。
2008-03-30 23:01:46