在8月8日的奥运开幕式上,以法语打头、英语其次、汉语最后进行了解说。实际上,由顾拜旦于1896年创办的现代奥运会授予法语为奥运会官方语言。
整个活动所采取的措施将使法语恢复作为世界最大规模体育盛事官方语言的应有地位。自2008年8月8日起至24日,整个首都北京将成为法语世界!在奥林匹克体育场的巨大屏幕上,开幕式和闭幕式的正式演讲都将用法语字幕显示。奥运官方信息平台发布的比赛信息,乃至互联网都将有法语版本,与英语同步进行详尽的解说。
在北京奥运会期间,各体育网站和奥运官方网站发布的所有通知都将用法语。在奥运场馆和周边设置的指路牌也将用莫里哀的语言-法语。面向广大公众、志愿者(将用法语培训)、奥委会官员和专业接待人员的出版物都将被翻译成法语:观众指南、通用指南、开幕式和闭幕式日程、比赛日程、文化活动信息指南、官方杂志、小册子、海报、明信片等。法语将随处可见。
奥委会将招聘数量众多的法语翻译,经费由奥组委和法语国家国际组织共同承担。总之,奥运期间将有一整套法语文化活动项目。
当然,这一切不可能在一天内诞生。"法语,奥运语言"活动是一个创举,是强烈愿望与长期行动相结合的结果:去年11月26日,有着68个国家与政府的法语国家国际组织与北京奥组委会签署了一份《北京奥运会法语促进协议》。该协议由秘书长迪乌夫先生于今年1月 23日在洛桑递交给国际奥委会主席雅克·罗格先生。让-皮埃尔·拉法兰受命担任法语国家驻北京奥运会总代表,与北京的法语国家驻华大使保持联络,他的使命是了解《协议》规定项目的完成情况。
评论
(1 )按时间顺序查看 | 按时间倒序查看
现代奥林匹克运动在法国人顾拜旦的推动下于19世纪末诞生,这样的历史原因形成了法语在奥林匹克运动中的重要地位。直至今日,奥林匹克宪章第24条仍规定:法语和英语是国际奥委会的官方语言;在国际奥委会的所有会议上,必须提供法语、英语、德语、西班牙语、俄语和阿拉伯语的同声传译;如果《奥林匹克宪章》和任何其他国际奥委会文件的英文本和法文本之间出现差异,应以法文本为准,除非另有明文规定。
2008-08-09 11:14:20