新手之家 │有问必答│     我要上雅虎首页    我也使用这个模板 http://i.cn.yahoo.com/wxq680711 复制 收藏

幽谷主人
幽谷主人
  • 当前所在地:中国 江苏 连云港市
  • 最高学历:本科
  • 血型:O型 身高:166-170 CM
  • 婚姻状况:已婚

幽谷主人不在你的朋友圈

更新时间:2008年1月23日 注册时间:2007年4月

访问量

3,346

博客文章分类

每个人的身体就好象一支蜡烛。如果你想活得长一点,你就得用细细的烛芯慢慢燃烧;如果你想要活得灿烂,就用双辈粗甚至更粗的烛芯来燃烧——虽然灿烂,但是能支撑的时间就会短很多了。 回复查看更多

(转载)英美的厕所文化
2007-07-22 14:39:58 本文已公布到博客频道校园·教育分类
(转载)英美的厕所文化 放大

(常识)英美的厕所文化 

       这样一则笑话:一个外宾想上厕所,便对翻译说:“I wonder if I can go somewhere?”(我可以方便一下吗?)而翻译却把somewhere误解为“某处”,因而回答道“Yes, you can go anywhere in China.”(行,中国你哪儿都可以去。)外宾不禁愕然。可见,如不了解英语中“厕所”的一些表达法是会误事的。


  1.Public lavatory意为“公厕”,

  在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕),或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s, Men’s room, Gentleman’s, Women’s Women’s room.如:Where is the Gent’s?(厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman’s is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)

  2.toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)

  3.lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。

  4.bathroom是书面语。

  5.loo是一个口语词,在英国用得很普通,主要指私人住宅中的厕所。如:Excuse me, would you like to tell me where the loo is?(请问,厕所在哪儿?)

  6.powder room是美语,女士常用。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。

  7.wash room, washing room, westroom常用于美国英语。

  8.W.C.是water closet的缩写,常用于英国英语,表示“有抽水没有设备的厕所”,有时也可用手势表示,即拇指和食指圈成圆,其他三指向上,模仿成英文W和C的形态。

  9.John是俚语。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所。)

  10.go and see one’s aunt是俚语,常用于英国英语,表示“上厕所”“去大便”。

最近更新时间:2008-01-01 17:07:53 浏览数(9)

发表评价

(2)(1)

登录雅虎空间,给你喜欢的博客发表评论。