关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。
关雎注:一对雎鸠,关关鸣和,在那河中的小洲。一个美丽贤淑的女子,是男子的佳偶
忽左忽右,顺着水流,采摘那长短不齐的荇菜。朝思暮想,追求那美丽贤淑的女子。求之不得,日日夜夜地思恋。翻来覆去难以入眠,只因那相思悠悠绵绵。
忽左忽右,摘取那长短不齐的荇菜。让我弹琴鼓瑟,亲近那美丽贤淑的女子。忽左忽右,选择采摘那长短不齐的荇菜。让我敲钟击鼓,取悦那美丽贤淑的女子。
最近更新时间:2007-09-18 13:42:25 浏览数(299)
评论
(1 )按时间顺序查看 | 按时间倒序查看
天那,在你这找个沙发真的是太难找了,人缘真的是太好了.呵呵有的我们以前学过点,呵呵说真的,像看到这种的文章最让我头疼了!因为我不喜欢翻译!
2007-09-18 13:42:25